Alquran bahasa inggris Al Isra 23 (arabic: سورة الإسراء) revealed Meccan surah Al Isra (Isra) arab and bahasa inggris translation by Al Isra is 17 surah (chapter) the the Quran, through 111 verses (ayat). This is QS 17:23 english translate.
Anda sedang menonton: Arti surat al isra ayat 23
Quran surah Al Isra 23 image and also Transliteration
Waqada rabbuka alla taAAbudoo illa iyyahu wabia
lwalidayni ihsanan imma yablughanna AAindaka alkibara ahaduhuma aw kilahuma fala taqul lahuma offin wala tanharhuma waqul lahuma qawlan kareeman
Quran surah Al Isra 23 in arab text
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا
Quran surah Al Isra 23 in bahasa inggris translation
(17:23) and your Lord has decreed that you no worship other than Him, and also to parents, great treatment. Even if it is one or both that them with old period v you, say no to them , “uff,” and do not repel them however speak come them a noble word.Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and also Muhammad Muhsin Khan,
(17:23) and your Lord has decreed the you praise none however Him. And that you it is in dutiful to your parents. If one of them or both that them achieve old age in your life, say not to lock a indigenous of disrespect, nor shout in ~ them but address them in terms of honour.Mohammed Marmaduke william Pickthall (17:23) Thy lord hath decreed, that ye worship none conserve Him, and also (that ye show) kindness to parents. If among them or both of them achieve old age with thee, say no “Fie” depend them no one repulse them, however speak unto them a gracious word.Abdullah Yusuf Ali (17:23) Thy lord hath decreed the ye prayer none but Him, and also that ye be type to parents. Whether one or both the them obtain old period in your life, say not to castle a word of contempt, no one repel them, but deal with them in terms of honour.Mohammad Habib Shakir(17:23) and also your Lord has actually commanded that you kandil not serve (any) but Him, and also goodness to her parents. If one of two people or both of them with old age with you, say not to lock (so lot as) “Ugh” nor chide them, and also speak to them a generous word.Dr. Ghali(17:23) and your Lord has decreed the you have to not worship any type of except him (only) and (to show) fairest companionship come parents; in instance ever one or both of lock reaches old period (Literally: being an excellent “in years”) in your presence, perform not say to them, “Fie!” no one scold them; and also speak to them respectful words (Literally: say to them one honorable saying).Ali Unal (17:23) your Lord has decreed that you worship none yet Him alone, and treat parents with the best of kindness. Need to one the them, or both, obtain old period in her lifetime, do not to speak “Ugh!” come them (as one indication of complain or impatience), nor press them away, and selalu address lock in gracious words.Amatul Rahman Omar(17:23) your Lord has actually enjoined girlfriend to prayer none but Him and also to be an excellent to parents. If either or both attain old period (while living) v you, never say come them, `Fie!´ (- any kind of word expressive of terrible or dislike), nor reproach castle (by her action). Rather address them through kind and respectful native (always).Literal(17:23) and your lord passed judgment/ordered that you not worship except (only) Him, and also with the (B) parents/father and mother a kindness if the old period reaches (E) one of them or both of them at/by/near you ,so do not say come them (B): “Ugh !” and also do not deprive/yell in ~ them (B) , and also say come them (B) a gracious/kind saying/word.Ahmed Ali (17:23) So your Lord has decreed: execute not praise anyone however Him, and be great to her parents. If one or both of them thrive old in your presence, execute not say fie come them, nor reprove them, but say gentle words come themA. J. Arberry (17:23) thy Lord has actually decreed you akan not serve any kind of but Him, and to be great to parents, whether one or both of them attains old period with thee; say not to them ‘Fie’ neither chide them, however speak depend them words respectful,Abdul Majid Daryabadi (17:23) and thy lord hath decreed the ye kandil Worship none however Him, and also unto parents shew kindness; and also if either of castle or both of them achieve old age with thee, Say not unto them: pooh: and browbeat lock not, and Speak depend them a respectful speech.Maulana Mohammad Ali(17:23)-Muhammad Sarwar(17:23) her Lord has ordained the you have to not prayer anything various other than Him and that you have to be sort to her parents. If either or both of your parents should ini adalah advanced in age, carry out not express to them native which show your slightest disappointment. Tidak pernah yell at them but always speak to them with kindness.Hamid Abdul Aziz(17:23) your Lord has actually decreed that you offer none various other than Him; and that you show kindness to parents. If one or both that them with old period with you, say not unto them, “Fie!”, no one repulse them, but speak to them graciously and kindly.Faridul Haque(17:23) and your Lord has actually ordained that you perform not prayer anyone other than Him, and also treat your parents v kindnessTalal Itani (17:23) her Lord has commanded the you worship none but Him, and that girlfriend be an excellent to her parents. If one of two people of castle or both the them with old age with you, execute not say to them a indigenous of disrespect, nor scold them, but say to them type words.Ahmed Raza Khan (17:23) and also your Lord has ordained that you carry out not praise anyone except Him, and treat your parents with kindness; if one of two people of castle or both with old age in your presence, do not to speak Uff* come them and do no rebuff them, and also speak to them through the utmost respect. (* any type of expression of disgust.)Wahiduddin Khan (17:23) her Lord has actually commanded that you need to worship none however Him, and also show goodness to your parents. If one of two people or both the them obtain old age with you, say no native of contempt to them and also do not rebuke them, but always speak gently to themSafi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (17:23) and also your Lord has actually Qada that you worship none yet Him. And also that you be dutiful to her parents. If among them or both of them obtain old age in her life, say not to castle a word of disrespect, nor reprimand castle but attend to them in terms of honor.Ali Quli Qarai(17:23) your Lord has actually decreed that you akan not prayer anyone except Him, and also kindness come parents. Should any type of of castle or both reach old period at her side, do not say come them, Fie! and also do not chide them, however speak come them noble words.
Lihat lainnya: Apa Yang Kamu Ketahui Tentang Perubahan Diri Dari Diri Sendiri
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(17:23) your Lord has ordered girlfriend to prayer none other than Him, and also to be great to her parents. If either or both the them acquire old age with you, carry out not say: “Fieon you”, no one rebuke them, yet speak to them v words of respect.That is translated surah Al Isra ayat 23 (QS 17: 23) in arab and english text, might be useful.
« Previous come Al Isra 22 -(QS 17: 23)-Next to Al Isra 24